Thank you for your information
先日ご紹介した「安田屋家具店 世界へ進出」の続報です。
政府を支持するタクシン派と、政府を支持しない反ムタクシン派の対立が続き、とうとう軍事クーデーターが起きてしまったタイから、アングル丁番金具を購入したいとのメールが届き、それに対して、金具のサイズや商品金額、送料についてご返信をしたところ、数日後にアングル丁番金具を購入したいとの連絡メールが入ったのでした。届け先のご住所の明記もあり、これは本当にアングル丁番金具を購入されたいことが伝わり、どうしようと悩んでしまう四代目でした。
Thank you for your information. We’d like 6 sets of hinges sized (A-B) 24-20 mm.
Here is my address:
C………… K…………
N…………………..
N…………, P………
Nakhonratchasima,
Thailand 30…….
Please send me the information of the method of payment, I’m looking foward to hearing from you soon.
アングル丁番金具サイズは「24-20」で、6個購入したいということですね。安田屋家具店のネットショップ「ぎふ楽市楽座」は日本国内用なので、海外からの購入用には作られていないし、どうしようか????、支払い方法は、さすがにタイだから「コンビニ決済」や「代金引換」は当然使用できないし・・・・・、あっそうか、銀行振込みをしてもらえばいいか。
この記事の続きを読む »
というわけで海外からの銀行振込みについて調べると、手数料がかなり高額であることがわかった。購入されるアングル丁番金具6個と変わらない金額になってしまい、さすがにお勧めはできません。最後に残されたのは、ネットショップ「ぎふ楽市楽座」に英文のお客様専用ページを作り、そのページアドレスを連絡して、そのお客様専用商品ページからクレジットカード一括支払で購入していただく方法が一番良いと判断した四代目でした。自分たちでつくったインターネットショッピングモールなので、このようなイレギュラーな使い方も工夫次第でできるってわけです。
大手ショッピングモール「楽・」ゃ「ya・・」ではできない芸当です。
でもって忙しくなります。
お客様に「ぎふ楽市楽座」を使ってのご注文方法を写真と英文での説明書を作らなければなりません。特に支払い方法のクレジットカード一括支払ページの説明が重要です。当然といえば当然ですが、「ぎふ楽市楽座」全ページすべて日本語表記ですからね。当然といえば当然ですが・・・・、タイの人にも理解していただける説明書が必要になります。
安田屋家具店 世界へ進出はまだまだ続きます。
< 6月14日 追記2 >
タイ王国からのアングル丁番金具のご注文が入りました。ネットショップ「ぎふ楽市楽座」の注文ページを英語バージョンを作成しご返信。ネット注文を待つのみです。
タイ王国からの注文
< 6月18日 追記3 >
タイ王国からネットショップ「ぎふ楽市楽座」に注文を入れたとの連絡が入るものの、注文確定メールが届いていない。なぜ???
Thailandからの注文
« 元に戻る