誰もが知っているブランド家具「Cassina (カッシーナ)」社製の「Alias」ローリングフレーム メッシュチェアーの脚先に取付けてあるキャスターが破損し取替を望んでいるが、購入証明書が無いと対応できないと日本総代理店であるCassina ixc.(カッシーナ・イクスシー)に言われ、安田屋家具店に相談されたその後の経緯です。
お客様からボロボロになったキャスター5個が送られてきました。
この記事の続きを読む »
まず椅子の金属脚にはめ入れる心棒のサイズを確認します。
心棒の直径は10mm、長さは20mmです。
キャスター車輪の直径を測ります。
車輪の直径は50mm、高さが60mmです。
日本製キャスターを探してみましたが、その多くは心棒の直径が11mmとなっています。それでは「Cassina (カッシーナ)」社製の「Alias」ローリングフレーム メッシュチェアーの金属脚にはめ入れることができません。
知りうる限りのキャスター部品工場の商品を確認したところ、唯一心棒の直径10mmの商品がありました。やったぁー、これで代替えできると喜んだのもつかの間、心棒の長さが25mmと5mmも長いのです。脚部に差し込んでも5mmも長いと確実に固定することができません。
日本製キャスターでの代替品を見つけることができませんでした。これは困った・・・・。
ふと破損したキャスターを眺めていると、ロゴらしき刻印を見つけました。
STABII または STABIL
直ぐにネット検索です。
あった、あった、ありました。
アメリカ ミシガン州に工場がある「GROSS STABIL Corporation」のキャスターであることがわかりました。今はネット検索で直ぐに調べることができてホント便利な世の中です。
「GROSS STABIL Corporation」のホームページを訪問し、Customer Serviceへメールで問い合わせを行う四代目です。もちろん英語での問合せなので、四代目のつたない英語とGoogle翻訳を使って英作文です。
Dear GROSS STABIL Corporation
I sent you an email from Japan.
It is a caster used for (Alias) chair of “cassina” company.
Caster is damaged.
Please let me know the replacement caster product.
Can I buy it in Japan?
Please let me know which company I can purchase in Japan.
If I can’t buy it in Japan, can I buy it from your company?
I would like to purchase 5 replacement casters.
Please tell me how to purchase and the price.
I am waiting for your reply. thank you
日本からの問合せです。「Cassina」社の椅子に使用されているキャスターが破損しています。交換用キャスターの商品を教えてください。日本で買えますか?日本で購入できる会社を教えてください。日本で買えない場合、御社から購入できますか?交換用キャスターを5個購入したいです。購入方法と価格を教えてください。ご連絡お待ちしています。
アメリカとの時差は13時間。
日本で日中にメールすると、アメリカは夜なので営業時間外。連絡が届くとすると明日か。変な英文メールなので不振と思われて返事が来ない可能性もありますね。Google翻訳を信じましょう。
【関連記事】
Cassina(カッシーナ)椅子キャスター
Cassina(カッシーナ)椅子キャスター2
« 元に戻る