フィリピン、マニラから「アングル丁番金具」についてのお問合せメールが届いた。去年のタイ王国に続く、海外からのお問合せです。

My name ia R・B.
I would like to order for the 6 sets of the hinge.
May I know how much it will cost and it delivery cost to Manila, Philippines.

I cannot understand Japanese and I can’t browse your website.
I will appreciate it very much if you can assist me. I need the size 24-20.

Thank you.

安田屋家具店のホームページ、またはネットショップ「ぎふ楽市楽座」の商品ページをご覧になられてのメールのようです。つたない四代目が訳してみました。

アングル丁番金具6個欲しいので、金具の単価とフィリピンまでの送料を知らせて欲しい。日本語がわからないので安田屋家具店のホームページは読めませんので、いろいろと教えてください。必要な金具サイズは24-20です。

早速、返信メールをしました。 昨年のタイ王国のお客様との対応文章が残してありましたので、それを基に英作文です。

安田屋家具店からの返信
Dear Mr. R・ B.
Thank you for your inquiry dated 25th July..
Please measure the size of A and B showed below;
size A : 24 (mm)
size B : 20 (mm)

hinge size

24-20-1

The price is US$3.7/pc (JP450.-).
The delivery to Philippines for 6pcs of hinge costs US$10.5 (JP1,300.-) by Express Mail Service (EMS).

We would accept only VISA or Master credit card for the payment.If you are interested, please send us with your address.Please contact with following the internet address for the settlement of WEB shopping;

We are looking forward to hearing from you soon.

Koichi Sumi / Yasudaya Furniture

つたない英文ですが、ご理解いただけるでしょうか。ちょっと心配ですが、お客様からの連絡を待つしかありません。いやぁー、それにしても岐阜の田舎の小さな家具屋が世界に向けて商売できるなんて、ネットはすごい力です。

これもひとえに岐阜聖徳学園大学 経済情報学部 河野公洋教授のおかげです。感謝感謝。

8月 2, 2015 · Posted in 家具金物(扉用アングル丁番etc)  
    

安田屋家具店の輸出販売業務の続報です。
フィリピン、マニラから「アングル丁番24-20」を購入したいというお問合せに対するご返信をしたのですが、直ぐにお客様のiPhoneから返信がありました。

Dear Koichi Sumi San,
I have already measured the A and B Size A – 24mm Size B – 20mm.
The picture of the hinge that you have attached is different from my hinge. Below is the picture of my hinge.

I will appreciate your assistance for the delivery of the hinges.

Thank you.

またまた英語の成績はあまりよくなかった四代目のつたない翻訳です。どれどれ・・・・、

アングル丁番金具のサイズは24-20で間違いない。しかし破損したアングル丁番金具と家具本体側に取り付ける部分の形状が違っているようなので、写真を添付します。いろいろとアングル丁番金具について親切にご対応いただきありがとう。

image1

添付された写真を見ると・・・・、

この記事の続きを読む »

8月 4, 2015 · Posted in 四代目のつぶやき  
    

安田屋家具店の輸出販売業務の続々報です。
フィリピン、マニラから「アングル丁番24-20」を購入したいというお問合せに対するご返信をしたのですが、安田屋家具店が販売している代替金具の形状が異なるという内容の返信がありました。

Dear Koichi Sumi San,
Below are the pictures of my hinges with the measurement specified in the picture.

I want to order 6 pairs for delivery here in Manila, Philippines.
It will be great if you have a counter part here in the Philippines where we can buy.

この記事の続きを読む »

8月 6, 2015 · Posted in 家具金物(扉用アングル丁番etc)  
    

8月11日(火曜)に開催しました「第31回 美殿町ガス灯夏祭」も盛大に終了いたしました。まだ事業収支決算の作成をしなくてはなりませんが、ひとまずこれで一区切りです。四代目の夏は終わりを告げようとしています。

夏祭看板

美殿町ガス灯夏祭開催中、四代目は会場内を東奔西走していたために夏祭風景写真を1枚も撮れませんでしたので看板のみの掲載となります。布団のお店すずきやの若旦那に写真撮影を頼んだので、後日ご紹介できるものと思います。

さて「美殿町ガス灯夏祭」も終わり、市中はお盆に突入です。そんなわけで、安田屋家具店も昨年からお盆休み(臨時夏季休暇)を取らさせていただいております。

今年のお盆休みは、

8月13日(木曜・定休日)~8月15日(土曜)

8月15日までの3日間です。

尚、時間との戦いであり、急を要する「本革につけてしまったボールペンインク消し」は、上記お盆休み期間中でも即座に発送させて頂きますのでご安心ください。うっかり大切な本革ソファーやダイニングチェアー、はたまた本革バッグや車の座席シートにボールペンインクをつけてしまったら、直ぐに下記のネットショップ「ぎふ楽市楽座」にてお買い求めください。

2015_1

31efd401db8848274cdb712b841051ab1-300x81

お盆休み中の四代目は、ホームページでの情報発信作業、帳簿付けなど日ごろたまった仕事をこなさないとなりませんので、ゆっくりと休んでいられないのですが・・・・、英気を養うために近くの温泉に行こうかと考えています。天気は雨模様のようですが・・・。

8月 12, 2015 · Posted in 四代目のつぶやき  
    

メールにて失礼いたします。リクライニングチェアに座っていたところ、突然、チェアの底が抜けてしまいました。修理は可能なものでしょうか。可能であれば見積を頂きたいのですが、よろしくお願いします。

リクライニング2 リクライニング1

安田屋家具店からの返信
写真が小さいので詳細に確認できませんでしたが、座面が抜けたということであれば、座クッション内部のゴム製のテープが切れたものと思います。

パイプフレームを使用したリクライニングチェアーだと思いますので、過去の事例でいけば、修理は難しいと思います。修理はできますが、内部のゴムバンドを張りかえる場合、ゴムバンドを輪っかにした物を作り、座面のパイプに井桁状にタテ・ヨコにはめいれる必要があります。

この記事の続きを読む »

8月 18, 2015 · Posted in その他の家具修理  
    

次ページへ »